Chào mừng bạn trở lại phần Thành ngữ tiếng Anh của Nhóm dịch Lightway. Mùa xuân là mùa vạn vật bừng tỉnh, bừng sức sống. Nhiều côn trùng, thực vật và động vật thức dậy sau giấc ngủ đông dài. Chim và ong (chim và côn trùng) đặc biệt tích cực vào thời điểm này.
Nói tóm lại, cuộc sống luôn đầy rẫy những ồn ào. Cả thế giới đang dậy sóng.
Đối với nhiều người, mùa xuân là mùa của tình yêu. Với những đứa trẻ, chúng bắt đầu hỏi đủ loại câu hỏi vì mùa xuân khiến chúng hào hứng với mọi thứ. Những câu hỏi mà trẻ em hỏi thường “ngớ ngẩn” như cách người lớn nghĩ, và đôi khi khó trả lời, chẳng hạn như trẻ sơ sinh đến từ đâu?
Câu chuyện về loài chim và con ong
Nói về giới tính với trẻ em là một vấn đề quan trọng đối với các bậc cha mẹ. Nhưng chủ đề này không dễ thảo luận, và nó có thể gây khó chịu. Vì vậy, người ta thường mượn hình ảnh con vật để giải thích giới tính và sinh sản.
Một vài năm trước, khi cha mẹ và giáo viên đưa ra chủ đề về tình dục và sinh sản của con người, họ sẽ sử dụng hình ảnh của các loài chim và ong để họ có thể tránh từ giới tính.
Nhiều nguồn cho rằng trích dẫn này là của tác giả người Anh Samuel Taylor Corridge. Dưới đây là trích đoạn thơ tuyệt vọng của anh.
Tất cả thiên nhiên dường như đang hoạt động … những con ong đang khuấy động – những con chim đang bay … và điều duy nhất không bận rộn vào lúc này, không phải là làm mật ong, cũng không phải ghép đôi, cũng không phải là xây dựng, cũng không phải ca hát. Tất cả thiên nhiên dường như đang làm việc … ong vo ve, chim hót ríu rít … Tôi là người thư giãn duy nhất, không mật, không giao phối, không làm tổ, không hót líu lo.
Học thành ngữ: Học thành ngữ Let’s “end on a high note” thành ngữ tiếng Anh về côn trùng, ong trong mũ của bạn. Ca đoàn có nghĩa là khi con mèo rời đi, hãy thuyết giảng thành công cho ca đoàn và con chuột sẽ chơi
Chuyên gia văn học trong câu trên nói rằng con ong đang di chuyển và con chim đang ở trên cánh của nó, nghĩa là con ong và con chim đang làm tình. Còn tác giả thì không.
Cụm từ “chim và ong” không rõ ràng lắm. Điều này có thể khiến trẻ đặt thêm câu hỏi hoặc hiểu lầm, điều này có thể gây ra nhiều rắc rối hơn.
Cụm từ này đã có từ lâu và nghe có vẻ cổ xưa. Nhưng ngày nay người Mỹ vẫn sử dụng nó, thường theo một cách hài hước. Hãy cùng nghe câu chuyện dưới đây và xem một cậu bé đã sử dụng nó như thế nào.
“Tối qua, mẹ đưa tôi đến nhà hàng yêu thích của tôi. Tôi nghĩ đó là để kỷ niệm điểm tốt của tôi. Nhưng hóa ra mẹ nói chỉ muốn” nói về các loài chim và ong “. Mẹ thực sự nói đó là” Chim và Những con ong! “Người phục vụ nghe! Tôi chưa bao giờ xấu hổ như vậy trong đời !!” Tối hôm qua, mẹ tôi đưa tôi đến một nhà hàng yêu thích. Tôi nghĩ đó là một điểm tốt để thưởng cho tôi. Nhưng hóa ra cô ấy muốn “nói về những con bướm.” Cô ấy thực sự đã sử dụng cụm từ đó, “chim và ong!”. Người phục vụ đã nghe thấy! Và tôi chưa bao giờ cảm thấy khó chịu như vậy trong đời!
Sự thật về cuộc sống
Ngoài câu trên, chúng ta còn nhiều thuật ngữ khác nghiêm túc hơn, tất cả đều được sử dụng một cách tinh tế để tránh phải nói trực tiếp từ giáo dục giới tính. Một trong những cụm từ đó là một thực tế của cuộc sống.
Bạn chấp nhận điều tốt, bạn chấp nhận điều xấu, bạn chấp nhận tất cả và bạn có những sự thật của cuộc sống, những sự thật của cuộc sống
Đã có lúc bạn phải chứng tỏ rằng mình đang trưởng thành và bây giờ bạn biết sự thật của cuộc sống, sự thật của cuộc sống.
Trên đây là lời bài hát Sự thật cuộc đời, nhạc nền của bộ phim truyền hình cùng tên phát sóng những năm 1980, bối cảnh là một trường nữ sinh, kịch bản rất hài hước. Nhưng nó giải quyết các vấn đề mà các cô gái phải đối mặt, chẳng hạn như tình dục và hẹn hò.
Sau đó, chim và ong và thực tế cuộc sống đều là phép ẩn dụ tình dục.
Một con chim đã nói với tôi
Mọi người có một cụm từ cần tránh khác liên quan đến các loài chim. Nhưng câu này để tránh việc bạn phải kể một câu chuyện nào đó mà bạn đã nghe nó từ đâu.
Ví dụ: nếu bạn nghe một bí mật từ ai đó, nhưng bạn không muốn nói tên của người đó, thì bạn có thể nói một con chim cho tôi biết.
Nhưng hãy cẩn thận vì điều này có thể gây khó chịu cho nhiều người.