Không khó để nhận thấy cụm từ “oh cloud zing, knot in the top” (tuyệt vời! Well done – tạm dịch là tốt lắm) được giới trẻ sử dụng rộng rãi. Rất nhiều người muốn biết cụm từ này là gì và mọi người đã nói nó ở đâu.
Ngay sau đó, câu nói “ôi mây zing, thắt nút trên đầu” trở nên phổ biến trên cộng đồng mạng và được các bạn trẻ sử dụng để “ăn theo trào lưu” để khen ai đó.
Tôi cũng thích dùng từ này để trêu bạn bè. cũng vậy, mình đã copy một lượt bình luận. Lúc đầu mình thấy mọi người bình luận kèm theo cụm từ này khi ai đó đăng ảnh đẹp, thành tích hay điều gì đó hay ho lên mạng xã hội, người ta khen hay, chúc mừng như thế này Stuff. Mình cũng cảm thấy rất vui nên tôi làm theo, chủ yếu là trêu đùa nhau trên mạng xã hội.
Theo gia nguyen at, vì câu này xuất phát từ binz trong giới rap Việt, nhưng hiện nay rap Việt và binz rất được các bạn trẻ yêu thích và ưa chuộng nên câu này nhanh chóng trở thành trào lưu.
“Giống như hôm trước, khi tôi đăng một bức ảnh giấy chứng nhận học bổng trên facebook, bạn tôi cũng bình luận về nó. Họ chủ yếu là thân với nhau, vì vậy sẽ hơi trang trọng khi nói những điều như” tuyệt vời “. bắt được một trào lưu như thế này thì vui hơn ”, nguyen hài hước nói.
Cũng giống như gia nguyên, Trần Ngọc Lan, cựu sinh viên Đại học Bách khoa Huế, rất thích thú khi nắm bắt được xu hướng sử dụng cụm từ này. Lan nói: “Mình không thích rap, nhưng từ hôm có chương trình rap Việt, mình xem rồi mê. Mình xem nhưng không để ý đến bình luận của binz cho đến khi thấy bạn bè bình luận. quá nhiều với từ này, Tôi chỉ biết nó là gì. Nếu bạn hỏi, bạn sẽ biết nó là một xu hướng hot hiện nay, vì vậy hãy làm theo nó. “
Cũng theo lan, câu này không ấn tượng nếu nói trong nguyên bản tiếng Anh, nhưng bằng tiếng Việt thì nghe rất hay và thú vị.
“Nhưng bây giờ tôi thấy mọi người cứ theo dõi dòng chảy và sử dụng nó một cách thoải mái. Đôi khi nó không nhất thiết có nghĩa là đúng, chỉ cần khen ai đó là sử dụng nó hoặc thậm chí chế giễu người khác bằng từ của tôi. Người bạn đăng ảnh Trong bức ảnh, tôi không muốn khen cô ấy về vẻ đẹp của cô ấy, tôi chỉ nói “Oh cloud zing, bạn đang ở trên của tôi” và tôi sẽ hiểu “. Lan nói.
Lan cũng cảm thấy rằng nếu bạn sử dụng cụm từ “oh cloud zing, knot at the top of me” cho dù trong tình huống nào đi chăng nữa thì nó cũng không đúng hoặc gần với nghĩa gốc và nó hơi kém duyên: “Tôi Tôi thực sự quen với nó và tôi đã bắt kịp nó. Đó là một xu hướng. Giễu cợt nhau thì không sao, nhưng đừng sử dụng nó trong mọi tình huống, đôi khi nó không hấp dẫn vì tôi thấy nhiều người sử dụng nó bất chấp điều đó. “