Khán giả được chào đón. Trong một bài học cách đây ít lâu, chúng tôi đã mang đến cho bạn ba thành ngữ có tận cùng, được đánh vần là e-n-d, để chỉ sự bắt đầu hoặc kết thúc của một đối tượng. Hôm nay chúng tôi sẽ giới thiệu ba thành ngữ khác cũng có từ kết thúc. Yêu cầu Chị Pauline đọc thành ngữ đầu tiên.
voice: (pauline): Thành ngữ đầu tiên là “at wit’s end”, “at wit’s end”.
text: (trang): Ở phần cuối của từ dí dỏm có một từ mới được đánh vần là w-i-t, wit, có nghĩa là trí tuệ, sự sáng suốt. Cho nên hết tuệ tức là hết khôn, không còn biết suy nghĩ nữa. Trong ví dụ sau, Pauline mô tả tình huống tại văn phòng của một người bạn như sau:
Giọng nói: (Pauline): Mary thất vọng và tức giận với văn phòng, cô ấy bị choáng ngợp. Cô ấy thích công việc an toàn và một mức lương tốt, nhưng công việc cô ấy làm không có ý nghĩa thực sự. Cô đang nghĩ mình nên làm gì!
Giọng nói: (văn bản): Mary không biết đếm vì cô ấy thất vọng và tức giận với công việc của mình trong văn phòng. Cô ấy thích một công việc ổn định và mức lương cao, nhưng công việc cô ấy làm là vô nghĩa. Cô ấy không biết phải làm gì!
Các từ mới cần chú ý: thất vọng, đánh vần là f-r-u-s-t-r-a-t-i-o-n, thất vọng, có nghĩa là thất vọng, tức giận, đánh vần là m-e-a-n-i-n-g, nghĩa là. Bây giờ hãy nghe lại ví dụ này:
Giọng nói: (Pauline): Mary thất vọng và tức giận với văn phòng, cô ấy bị choáng ngợp. Cô ấy thích công việc an toàn và một mức lương tốt, nhưng công việc cô ấy làm không có ý nghĩa thực sự. Cô đang nghĩ mình nên làm gì!
text: (trang): theo sau là một thành ngữ thứ hai.
giọng: (pauline): Thành ngữ thứ hai là “đắng kết thúc”, “kết thúc đắng cay”.
text: (page): Chúng ta thường thấy những câu kết đắng trong những câu kết trái đắng, nghĩa là dù cay đắng đến đâu cũng phải kiên trì đến cùng. Bitter được đánh vần là b-i-t-t-e-r nghĩa là vị đắng. Hãy xem xét ví dụ sau để biết Pauline cảm thấy thế nào sau khi xem một bộ phim nổi tiếng:
Giọng nói: (Pauline): Bạn không muốn xem bộ phim đó. Kể từ khi tôi trả tiền mua vé, tôi đã gắn bó với nó cho đến cuối cùng, nhưng tôi nói với bạn, đây là bộ phim tệ nhất mà tôi đã xem trong một thời gian dài.
text: (page): Pauline nói: Bạn chắc chắn không muốn xem bộ phim đó. Phải xem đến cuối cùng vì mất tiền mua vé, nhưng có thể nói với bạn đây là bộ phim tệ nhất mà tôi xem trong một thời gian dài.
text: (page): Từ mới duy nhất là ticket, đánh vần là t-i-c-k-e-t, ticket, có nghĩa là vé. Bây giờ hãy nghe lại ví dụ này.
Giọng nói: (Pauline): Bạn không muốn xem bộ phim đó. Kể từ khi tôi trả tiền mua vé, tôi đã gắn bó với nó cho đến cuối cùng, nhưng tôi nói với bạn, đây là bộ phim tệ nhất mà tôi đã xem trong một thời gian dài.
text: (trang): tiếp theo là một thành ngữ thứ ba.
Phiên âm: (pauline): Thành ngữ thứ ba là “at the drop end”, “at the drop end”.
Văn bản: (trang): Ở hai đầu rời có một từ mới được đánh vần là l-o-o-s-e, có nghĩa là lỏng lẻo, không chặt chẽ. Vì vậy, khi người Mỹ nói “không làm gì cả”, họ có nghĩa là một người không có gì để làm và chán không có gì để làm. Trong ví dụ sau, Pauline đang nói chuyện với bạn của cô ấy Mary. Chồng của Pauline đi vắng, và cô ấy muốn làm gì đó để thời gian trôi qua.
Giọng nói: (Pauline): Mary, bạn và tôi đi xem phim vào cuối tuần này thì sao? Tom đã rời thị trấn được vài ngày, và tôi đã ở trong trạng thái nhàn rỗi cho đến khi anh ấy quay lại vào thứ Hai.
text: (page): pauline nói: Này Mary, bạn và tôi sẽ đi xem phim vào cuối tuần này. Tom đã đi vắng vài ngày và tôi đang rảnh rỗi và không biết phải làm gì tiếp theo cho đến khi anh ấy quay lại vào thứ Hai.
Câu này không có từ mới. Vì vậy, hãy nghe lại ví dụ này:
Giọng nói: (Pauline): Mary, bạn và tôi đi xem phim vào cuối tuần này thì sao? Tom đã rời thị trấn được vài ngày, và tôi đã ở trong trạng thái nhàn rỗi cho đến khi anh ấy quay lại vào thứ Hai.
text: (page): Ví dụ này vừa kết thúc lớp học Thành ngữ Anh-Mỹ của VOA hôm nay. Vì vậy, chúng ta vừa học ba thành ngữ mới. Một là kết thúc hóm hỉnh nghĩa là mất trí không còn biết tính toán, hai là ngậm đắng nuốt cay tức là níu kéo đến phút cuối cùng dù có khiến bạn khó chịu, ba là buông thả nghĩa là không làm được gì, một người Không biết phải làm gì cả ngày. huyen trang xin gửi lời chào đến các bạn, hẹn gặp lại các bạn vào lớp sau.