28 Thành ngữ tiếng Anh về tình yêu dễ thương | Hội đồng Anh

Head over heels in love là gì

Video Head over heels in love là gì

Thành ngữ là một thứ “gia vị” tuyệt vời có thể tạo nên vẻ đẹp của ngôn ngữ nói chung, mà tiếng Anh nói riêng. Thành ngữ tiếng Anh rất đa dạng, phong phú, hàm chứa nhiều ý nghĩa khác nhau. Đặc biệt thành ngữ về tình yêu luôn là chủ đề hấp dẫn trong giao tiếp tiếng Anh vì nó giúp khơi gợi rất nhiều cảm hứng. Dưới đây là 28 thành ngữ tuyệt vời giúp bạn hoàn thiện bài phát biểu của mình, đặc biệt là khi bạn đang cố gắng “lấy lòng người ấy”!

1. phải lòng / yêu ai đó

Yêu ai đó / yêu ai đó được sử dụng để mô tả cảm giác mạnh mẽ đối với ai đó hoặc bị thu hút bởi ai đó.

Ví dụ:

  • Tôi nghĩ rằng tôi yêu bạn.
  • Tôi nghĩ rằng tôi yêu bạn.

(Tôi nghĩ rằng tôi phải lòng bạn)

2. Đi sâu vào tình yêu

Nếu bạn đang / hoàn toàn yêu một ai đó, điều đó có nghĩa là bạn yêu bằng cả trái tim mình.

Ví dụ:

Ngay khi nhìn thấy bạn, tôi đã yêu bạn. (Tôi đã yêu bạn ngay từ lần đầu gặp mặt)

3. Ngày mù

“Buổi hẹn hò mù” đề cập đến cuộc gặp gỡ lãng mạn giữa hai người chưa bao giờ gặp mặt.

Ví dụ:

  • Tôi rất lo lắng khi phải hẹn hò kín đáo. (hồi hộp ngay khi cô ấy nhìn thấy mắt mình)
  • Bạn thân nhất của tôi đã có một cuộc hẹn hò kín đáo cách đây 9 năm và giờ cô ấy và chồng đã có ba đứa con! (Bạn thân nhất của tôi đã đi xem phim cách đây 9 năm và vợ chồng cô ấy hiện có ba đứa con!)

4. Bị tình yêu làm cho mù quáng / Tình yêu là mù quáng

Bởi vì trong một mối quan hệ, ai cũng nghĩ mọi thứ đều hoàn hảo thay vì nhìn ra khuyết điểm của đối phương. bị tình yêu làm cho mù quáng / tình yêu là mù quáng là một câu thành ngữ ám chỉ việc yêu một cách mù quáng hoặc mù quáng trong tình yêu.

Ví dụ:

  • Anh ấy bị tình yêu làm cho mù quáng đến mức không thể nhìn ra sự không trung thành của cô ấy. (Anh ấy bị tình yêu làm cho mù quáng nên không nhận ra cô ấy không chung thủy)
  • Dù Christian nói gì đi nữa, kể cả khi anh ấy nói dối cô ấy. Tình yêu là mù quáng! (Mary tin tất cả những gì Cơ đốc giáo nói, ngay cả khi anh ta lừa dối cô ấy. Tình yêu là mù quáng)

5. Mê đắm

Bạn đã bao giờ cảm thấy bị quyến rũ bởi một ai đó, nhưng chỉ trong một thời gian ngắn rồi biến mất? “to be mê say” là thành ngữ ám chỉ nỗi ám ảnh, sự điên cuồng nhưng chỉ trong thời gian ngắn.

Ví dụ:

Anna phải lòng người hàng xóm của mình, Mark. (Anna phải lòng anh chàng hàng xóm Mark)

6. Ba ký tự nhỏ này

Khi ai đó nói “ba từ nhỏ đó” với bạn, họ đang ngụ ý “Tôi yêu bạn”.

Đối với một số người, “anh yêu em” rất khó nói. Nếu bạn không cảm thấy thoải mái khi nói “Anh yêu em”, hãy sử dụng cách diễn đạt này để thay thế!

Ví dụ:

  • Tối qua anh ấy đã nói ba từ nhỏ đó. Tôi rất hạnh phúc! (Đêm qua anh ấy nói yêu tôi. Tôi rất vui)
  • Bạn biết đấy, tôi không muốn nghe ba từ nhỏ đó nữa. (Tôi biết bạn không muốn nghe tôi nói rằng tôi yêu bạn nữa)

7. phải lòng ai đó

Nếu bạn “phải lòng ai đó”, điều đó có nghĩa là bạn thấy họ hấp dẫn. Ví dụ: Tôi thích Marianne. (Tôi nghĩ Marianne thật quyến rũ)

Bạn cũng có thể sử dụng từ “nóng” để có nghĩa là ai đó hấp dẫn. Wow, tiff nóng quá! (Chà, cái tiff nóng quá!)

8. Yêu từ cái nhìn đầu tiên

“Yêu từ cái nhìn đầu tiên” là một thành ngữ theo nghĩa đen. Khi bạn “yêu từ cái nhìn đầu tiên”, điều đó có nghĩa là bạn đã yêu từ cái nhìn đầu tiên.

Ví dụ:

  • Đó là tình yêu sét đánh và chúng tôi đã bên nhau 12 năm. (Tình yêu sét đánh, chúng tôi đã bên nhau 12 năm)

“Yêu từ cái nhìn đầu tiên” cũng có thể được dùng để nói về động vật hoặc thậm chí là đồ vật.

Ví dụ:

  • Khi tôi nhìn thấy con chó con, tôi biết đó là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên. (Đã nhìn thấy con chó con đó và thực sự thích nó)
  • Mark đã yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên khi nhìn thấy chiếc xe đó. (Mark đã yêu chiếc xe ngay lần đầu tiên nhìn thấy nó)

9. Hãy là một chú chuột yêu

Không phải tất cả các thành ngữ tình yêu đều đẹp và tràn đầy năng lượng tích cực.

“Hãy là một chú chuột yêu” là một ví dụ hiển nhiên. Chuột không phải là loài động vật yêu thích của mọi người, và khi xuất hiện trong thành ngữ, chúng được dùng để chỉ người bạn đời lãng mạn, không chung thủy.

Ví dụ:

John có quan hệ với một số phụ nữ. Anh ấy hoàn toàn yêu thích tỷ lệ! (John đang hẹn hò với một số phụ nữ. Anh ấy là người thích tán tỉnh)

10. Một trận đấu được thực hiện trên thiên đường

“Trời sinh một cặp” có nghĩa là hai người hoàn hảo, cùng chí hướng. Đây là kiểu quan hệ mà chúng ta mong muốn trong cuộc sống của mình.

Ví dụ: Jill và tôi là một cặp trời sinh. Chúng tôi không thể hạnh phúc hơn! (Tôi và Jill hoàn toàn đồng ý. Chúng tôi rất vui và hài lòng)

Ngược lại, “một cặp trời sinh” ám chỉ một mối quan hệ tồi tệ.

Ví dụ: Họ đã đánh nhau kể từ khi họ chuyển đến. Họ không thể thấy rằng họ là một trận đấu được tạo ra từ thiên đường. (Vì sống chung với nhau nên họ đánh nhau suốt ngày. Họ như nước và lửa)

11. Trở thành một dự án

Khi hai người được mô tả là “một món đồ”, điều đó có nghĩa là họ là một cặp người cùng nhau.

Ví dụ: Bạn có biết rằng sam và jeffree là một dự án không? (Bạn có biết rằng Sam và Jeffrey đang hẹn hò không?)

12. tình yêu hạnh phúc

“Tình yêu của cún con” thường mô tả tình yêu rung động (tương tự như “say đắm”), tình yêu như trẻ con. Thành ngữ này thường được người lớn sử dụng nhất để mô tả tình yêu của một đứa trẻ.

Ví dụ: timmy và suzy mới yêu nhau, nhưng họ trông rất dễ thương khi ở bên nhau! (câu chuyện của timmy và suzy chỉ là tình yêu trẻ con, nhưng hai người họ rất dễ thương với nhau)

13. Hôn và trang điểm

“kiss and make up” là một thành ngữ được hiểu theo nghĩa bóng là ám chỉ sự hòa giải của vợ chồng.

Ví dụ: Họ chỉ hôn nhau và làm hòa như không có chuyện gì xảy ra. (họ đã được hòa giải)

Câu này cũng được dùng để mong bạn bè tha thứ:

Ví dụ: Xin lỗi. Tôi không muốn mất đi người bạn thân nhất của mình. Làm ơn, chúng ta hãy hôn và trang điểm. (Xin lỗi. Tôi không muốn mất người bạn thân nhất của mình. Xin hãy tha thứ cho tôi!)

14. Những người yêu thích

Nếu không phải là fan của pdas (thể hiện tình cảm nơi công cộng), có lẽ bạn sẽ không thích những cặp đôi “đang yêu” vô tư thể hiện họ yêu nhau như thế nào.

Ví dụ: Họ luôn yêu và giết nhau. Tôi rất ghen tị! (Trông họ thật đáng yêu. Tôi ghen tị quá)

15. Hãy là viên ngọc quý của người khác

“Quả táo trong mắt” dùng để chỉ một người cực kỳ quan trọng đối với một người nào đó. Thành ngữ này có thể được sử dụng cho những người hoặc thành viên trong gia đình (đặc biệt là trẻ em) hoặc thậm chí đối tượng mà bạn thích.

Ví dụ:

  • Bạn là viên ngọc quý của tôi. Tôi thật sự yêu bạn. (Bạn là người quan trọng nhất đối với tôi. Tôi yêu bạn rất nhiều)
  • Rõ ràng, cậu bé Brian là viên ngọc quý của cô ấy. (Rõ ràng, cậu bé Brian là con của cô ấy)

16. Bị mê hoặc bởi ai đó

Nếu bạn bị “mê hoặc bởi ai đó”, thì bạn có cảm giác hoặc sự hấp dẫn mạnh mẽ đối với người đó.

Ví dụ: Anh ấy phải lòng bạn gái của mình. Ngạc nhiên. (Anh ấy quấn bạn gái như Sam. Thật bất ngờ)

Bạn cũng có thể sử dụng thành ngữ này để mô tả động vật và người.

Ví dụ:

  • Tôi bị ám ảnh bởi con chó con mới của mình.
  • Thomas hoàn toàn bị thu hút bởi New York.

17. Yêu một người

Khác với nghĩa đen “bị mê hoặc bởi ai đó” không có nghĩa là phá hủy hoặc bị phá hủy bởi ai đó. “Crush someone”: Nghĩ đến ai đó và bày tỏ cảm xúc lãng mạn mạnh mẽ với người mà bạn không biết rõ, ngay cả khi người đó không biết bạn.

Ví dụ:

Tôi thích một chàng trai mà tôi gặp hàng ngày trên xe buýt, nhưng chúng tôi không bao giờ nói chuyện. (Tôi thích những người tôi gặp trên xe buýt hàng ngày nhưng chúng tôi không bao giờ nói chuyện với nhau)

18. Thắt nút

Khi hai người “thắt nút” nghĩa là họ đã kết hôn.

Ví dụ: sylvia và lukas vừa kết hôn. (sylvia và lukas vừa kết hôn)

Thành ngữ này được dùng để chỉ sự hợp nhất của hai hoặc nhiều công ty:

mcthomas và luggerking đã quyết định thắt chặt nút thắt sau nhiều năm cạnh tranh trên thị trường. (mcthomas và luggerking quyết định hợp nhất hai công ty sau nhiều năm cạnh tranh trên thị trường)

19. Hãy nghĩ rằng ai đó đã treo lên mặt trăng

“Think someone has a moon (sao)”: Hãy nghĩ ai đó thông minh, vĩ đại, phi thường.

Ví dụ:

Anh ấy rất thích cô ấy. Anh nghĩ có lẽ cô đã treo cổ trên cung trăng! (Anh ấy ngưỡng mộ cô ấy. Anh ấy thường nghĩ rằng cô ấy rất tài năng)

Bạn cũng có thể sử dụng biểu thức này khi trẻ em thích và ngưỡng mộ người lớn.

Ví dụ:

Anh trai của cô ấy nghĩ rằng cô ấy treo mặt trăng và các ngôi sao. (Em trai luôn nghĩ rằng em gái thật phi thường)

20. trăng tròn

“to be over the moon”: hạnh phúc.

Ví dụ: Tôi đã rất vui kể từ khi gặp bạn. (rất vui được gặp bạn)

Tuy nhiên, bạn không nhất thiết phải ở trong một mối quan hệ hoặc thậm chí là về những gì bạn cảm thấy hạnh phúc.

Ví dụ:

Tôi đã nhận được công việc. Tôi đang ở trên mặt trăng! (nhận công việc đó. Tôi cảm thấy chóng mặt)

21. Yêu ai đó / cái gì đó móc, dây và mặt dây chuyền

“phải lòng ai đó mặt dây chuyền móc và dây”: Đề cập đến sự say mê, mê đắm và tình yêu mù quáng.

Ví dụ:

  • Ngay khi tôi nhìn thấy anh ấy, tôi đã hoàn toàn bị ám ảnh bởi anh ấy. (Tôi đã yêu anh ấy ngay từ khi gặp anh ấy)
  • Anh ấy kể cho cô ấy nghe cùng một câu chuyện cũ, và cô ấy lại bị cuốn theo. (anh ta phản bội cô hết lần này đến lần khác, cô vẫn yêu cô sâu đậm)

22. Trên tảng đá

“Rung động”: Đề cập đến một mối quan hệ rắc rối, rắc rối.

Ví dụ:

Chúng tôi đã yêu nhau được ba tháng. Tôi không biết phải làm gì. (Mối quan hệ của chúng tôi gặp trục trặc trong 3 tháng qua. Tôi không biết phải làm gì bây giờ).

23. Khiến ai đó khó thở

“Để lấy đi hơi thở của ai đó” có nghĩa là yêu một người nào đó, bị dụ dỗ, bị mê hoặc.

Ví dụ:

Bạn lấy đi hơi thở của tôi mỗi ngày. (Tôi sẽ không ngừng hấp dẫn bạn mỗi ngày)

Có phải bạn đã sử dụng cách diễn đạt này để thể hiện sự ngạc nhiên khi nó xảy ra ngoài sức tưởng tượng đến mức bạn phải nín thở.

Những bức tranh của anh ấy luôn khiến tôi kinh ngạc. (Những bức tranh của anh ấy luôn làm tôi kinh ngạc)

24. Câu hỏi bật lên

“Đặt câu hỏi”: cầu hôn, cầu hôn

Ví dụ:

Anh ấy hoàn toàn ngạc nhiên khi cô ấy hỏi câu hỏi! (anh ấy rất ngạc nhiên khi cô ấy cầu hôn)

25. Rơi vào mối tình tay ba

“Tình tay ba” là mối quan hệ ba người, một mối tình tay ba.

Ví dụ: a yêu b, nhưng b yêu c, c yêu a …

  • Tôi sẽ không bao giờ chấp nhận chuyện tình tay ba. (Tôi không bao giờ chấp nhận tam giác tình yêu)

26. Chỉ nghĩ về ai đó

“Chỉ vì lợi ích của ai đó”: chỉ vì lợi ích của ai đó, hết lòng vì lợi ích của ai đó

Ví dụ:

Tom chỉ có đôi mắt của bạn. Bạn quả là một cô gái may mắn! (Tom chỉ yêu mình bạn. Bạn thật may mắn!)

28. Hãy là tình yêu của cuộc đời ai đó

“Hãy là tình yêu của đời người”: hãy yêu một người bằng cả trái tim, yêu bằng cả trái tim và là người quan trọng nhất trong cuộc đời bạn.

Ví dụ: Marissa, bạn là tình yêu của đời tôi. Tôi yêu bạn. (Marissa, em là tình yêu của đời anh. Anh yêu em)

Kết luận

Như bạn có thể thấy, có vô số câu thành ngữ về tình yêu, với đủ mọi sắc thái tình cảm. Thành ngữ là một phần không thể thiếu trong giao tiếp tiếng Anh hàng ngày của những người nói tiếng Anh bản ngữ. Bạn càng học nhiều thành ngữ, bạn càng có thể diễn đạt tốt hơn tất cả các tình huống thực tế. Chúc may mắn!

Xem thêm:

  • Đâu là nơi luyện thi IELTS tốt nhất để giúp bạn vượt qua bài nói IELTS
  • Mười mẹo giúp bạn học từ vựng tiếng Anh nhanh chóng